The Less Commonly Taught Languages (LCTL) and Indigenous Language Partnership has funded several projects on Anishinaabemowin across the Midwest. Project descriptions and progress updates for a few successful proposals can be found below. 

Bay Mills Community College (BMCC) is developing a series of instructional videos and audio-visual teaching tools for Anishinaabemowin learners in the form of interviews between an instructor and a student. Once the interviews are completed, handouts and other written materials will be developed for use alongside these videos for high school learners and teachers. Additionally, the Boys and Girls Club of Bay Mills will working alongside the BMCC Nishnaabemwin Pane Language Immersion Program to develop a coloring book for young learners.

College of St. Scholastica (CSS) is holding online language tables with an Ojibwe elder first-speaker from beginner to intermediate levels. CSS and Fond du Lac Tribal and Community College (FDLTCC) will also try to hold face-to-face language tables and participate in the spring Odagaaki-bines drum feast in spring 2021.

The Gaganoozh team is developing, translating, and creating audio recordings of the book “Rabbit and Bear Paws: North” by Chad Solomon that will form the basis of the augmented reality puppets. The story will then be animated and transformed into an interactive video for young learners to use as a language resource. Once complete, the app will be free online and on mobile devices for general use.

The Saginaw Chippewa Tribal College (SCTC) is translating children’s books and games into Anishinaabemowin as well as publishing the translations online. In addition to materials development, SCTC is preparing to host a four day language immersion camp in fall of 2021.

The Sault Ste. Marie Tribe of Chippewa Indians (Sault Tribe) Language & Culture Department is partnering with the Anishinaabe Theater Exchange (ATE) to develop a theatre piece that will be performed entirely in Anishinaabemowin. This piece will focus on loss of identity and how language revitalization and language learning will contribute to regaining identity and community. The piece will be performed at a local venue and streamed online once completed.  

Interested in submitting a proposal? See the Pre-Proposal Guidelines page for more information on how to submit a project to the LCTL and Indigenous Language Partnership.